Question title

*普段はどのように移動していますか? ¿Cómo te mueves normalmente?

I drive. Yo conduzco.
44%
I use the bus. (VIA) Yo uso el autobús. (VIA)
33%
I walk. Yo camino.
22%
I bike. Yo ando en bicicleta.
0%
I use rideshare services, like Uber or Lyft. Uso servicios de viajes compartidos como Uber o Lyft.
0%
Closed to responses | 9 Responses

Question title

*車を持っていますか、または車を利用できますか (家族や友人から借ります)? Tienes un coche o tienes acceso a un coche (pedir prestado un coche de la familia o de amigos)?

Yes / Si
75%
No
25%
Closed to responses | 8 Responses

Question title

*自転車を持っていますか、または自転車を利用できますか (家族や友人から借ります)? Tienes una bicicleta o acceso a una bicicleta (pedir prestado una bicicleta de tu familia o de amigos)?

No
57%
Yes / Si
43%
Closed to responses | 7 Responses

Question title

毎日、職場/学校に行くためにどのくらいの距離を移動しますか? ¿

0-5 miles
38%
6-9 miles
38%
20-29 miles
13%
30-39 miles
13%
10-19 miles
0%
40-49 miles
0%
50+ miles
0%
Closed to responses | 8 Responses

Question title

毎日の通勤/通学にどれくらいの時間がかかりますか (往復)? ¿

0-30 minutes
57%
1-2 hours
29%
30 min- 1 hour
14%
2-3 hours
0%
3+ hours
0%
Closed to responses | 7 Responses

Question title

*安全だとわかっていたら、通勤や通学に自転車に乗りますか? Si fuera seguro, ¿andarias en bicicleta al trabajo o la escuela?

No
71%
Yes / Si
29%
Closed to responses | 7 Responses

Question title

*毎月の交通費はいくらですか?ガソリン代、バス代、タクシー代、ライド シェアリング (Uber/Lyft) などを含みます。 Inclue tus compras degasolina, viajes, viajes de tránsito y viajes compartidos (Uber/Lyft/Taxi)。

$0-$50 /month (mes)
50%
$201-$250 /month (mes)
17%
$251-$300 /month (mes)
17%
More than $401 each month / Más de $401 cada mes
17%
$51-$100 /month (mes)
0%
$101-$150 /month (mes)
0%
$151-$200 /month (mes)
0%
$301-$350 /month (mes)
0%
$351-$400 /month (mes)
0%
Closed to responses | 6 Responses

Question title

*ご自宅の郵便番号は? Cuál es tu código postal?

Question title

勤務先の郵便番号は? ¿Cuál es el código postal de tu trabajo?

Question title

*毎日使用する 2 つの主要な通りは? Qué dos calles principales usas a diario?

Closed for Comments

Question title

徒歩やバスでの旅行で、どのような問題がありますか?当てはまるもの全てをご確認ください。 ¿Qué problemas tienes con tu viaje mientras caminas/viajas en el autobus?マルカ トド ロ ケ コレスポンダ。

No sidewalks / No aceras
67%
Other / Otro
33%
Few sidewalks / pocas aceras
0%
Unsafe sidewalks / Aceras inseguras
0%
No pedestrian crosswalks / Los cruces de peatones no existen
0%
No crosswalks with lights / No existen cruces de peatones con iluminación
0%
No place to sit at the bus stop / No hay lugar para sentarse en la parada de autobús
0%
No covered bus stop / No existe la parada de autobús cubierta
0%
Closed to responses | 3 Responses

Question title

運転中、車に乗っているとき、または自転車に乗っているときの旅行で、どのような問題がありますか?当てはまるもの全てをご確認ください。 ¿Qué problemas tienes con tu viaje mientras conduces, viajas en automóvil o andas en bicicleta? ?マルカ トド ロ ケ コレスポンダ。

Distracted drivers / Conductores distraídos
100%
Drivers speeding / Conductores a exceso de velocidad
0%
Drivers running red lights / Conductores saltando semáforos en rojo
0%
Too many traffic signals / Demasiados semáforos
0%
No bike lanes / No hay carriles para bicicletas
0%
No lighting for bike lanes / No hay iluminación para carriles bici
0%
No protection on bike lanes / No hay protección en los carriles para bicicletas
0%
Other / Otro
0%
Closed to responses | 1 Response

Question title

* 3 つ選んでください。サンアントニオで安全に移動するための課題のトップ 3 は何だと思いますか?エリゲ・トレス。 Cuáles cree que son los tres principales desafíos para moverse con seguridad en San Antonio?

People driving too fast / Conductores manejando demasiado rápido
50%
Other / Otro
50%
Distracted drivers / Conductores distraídos
25%
Drivers running red lights / Conductores corriendo semáforos rojos
25%
Lack of sidewalks / Falta de aceras
25%
Not enough bike lanes / No hay suficientes carriles para bicicletas
25%
Difficulty crossing the street / Dificultad para cruzar la calle
0%
Drivers not yielding to pedestrians / Conductores que no ceden el paso a los peatones
0%
Pedestrians being unpredictable / Los peatones son impredecibles
0%
Closed to responses | 4 Responses

Question title

サンアントニオを旅行するのに公共交通機関を利用するとしたら、何を利用しますか? Si tuvieras que tomar el transporte público para viajar en San Antonio, ¿cuál tomarías?

Bus / Autobús / VIA Link
67%
Light rail or metro-area train / Tren ligero o tren del área metropolitana
33%
Carpool or Vanpool / Coche compartido o vanpool
0%
Closed to responses | 3 Responses

Question title

現在公共交通機関を利用していない場合、相乗りまたはバンプールを検討しますか? / Si actualmente no usas el transporte público, ¿considerarias un viaje compartido en automóvil o camioneta?

No
67%
Yes / Si
33%
Maybe / Quizás posiblemente
0%
Closed to responses | 3 Responses

Question title

3 つ選んでください。公共交通機関を利用できない理由は何ですか? /エリージュ・トレス。 Qué cosas te impiden usar el transporte público?

Inconvenient / Inconveniente
100%
Takes too long / Lleva demasiado tiempo
50%
Schedule limitations / Limitaciones de horario
50%
Reliability / Fiabilidad
50%
No public transportation near my home / No hay transporte público cerca de mi casa
50%
Flexibility / Flexibilidad
50%
Distance / Distancia
0%
Cost / El costo
0%
Weather / Clima
0%
Public transportation generally not clean / El transporte público no siempre está limpio
0%
Live close by my work / Vivo cerca de mi trabajo
0%
Crowds / Los multitudes
0%
Safety / la seguridad
0%
Uncomfortable / Incómodo (a)
0%
Closed to responses | 2 Responses

Question title

これらのいずれかを受け取った場合、公共交通機関に乗ることに興味がありますか?上位 3 つを選択してください。エリゲ・トレス。

Guaranteed ride home / Viaje garantizado a tu casa
100%
Shuttle service from bus or transit station / Servicio de transporte desde la estación de autobús o tránsito
50%
24 hour bus service / Servicio de autobús 24 horas
50%
On-site daycare / Guardería en el luga
50%
Preferred parking for car or vanpool / Estacionamiento preferencial para carpool o vanpool
0%
Reserved parking / Estacionamiento reservado
0%
Travel reimbursement / Reembolso de viaje
0%
Express bus routes / Rutas de autobús sin escalas
0%
Subsidized fuel costs / Costos de combustible subsidiados
0%
Employee showers for walkers/bicyclists / Duchas de empleados para ciclistas y peatones
0%
Closed to responses | 2 Responses

Question title

他にコメントはありますか? ¿Tienes algún comentario adicional para nosotros?

Closed for Comments

Question title

連絡先情報を入力してください。市の部門外で共有することはありません。連絡先情報を優先してください。 Lo compartiremos fuera de nuestros departmentos de la Ciudad.